-
1 заполнение пустот
-
2 заполнение пустот
1) Engineering: packing of voids2) Mining: filling of cavities (цементным раствором или другим заполнителем), filling of voids (цементным раствором или другим заполнителем)3) Information technology: hollow fill -
3 заполнение пустот
Русско-английский политехнический словарь > заполнение пустот
-
4 заполнение пустот
packing of voids, sealing, ( в нефтегазоносном коллекторе) voidage replacementРусско-английский научно-технический словарь Масловского > заполнение пустот
-
5 заполнение пустот
заполнить пустоту, восполнить пробел — to fill the vacuum
Русско-английский словарь по информационным технологиям > заполнение пустот
-
6 заполнение (пустот или трещин) (геол.)
заполнение (пустот или трещин) (геол.)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > заполнение (пустот или трещин) (геол.)
-
7 заполнение пустот в бутовой кладке
Construction: packing (мелкими камнями)Универсальный русско-английский словарь > заполнение пустот в бутовой кладке
-
8 заполнение пустот пластичным материалом
Metallurgy: caulkingУниверсальный русско-английский словарь > заполнение пустот пластичным материалом
-
9 заполнение
1) completing
2) fill
3) filling
4) <engin.> packing
5) populating
– заполнение графы
– заполнение каркаса
– заполнение памяти
– заполнение пустот
– заполнение числа
– каменное заполнение
– монолитное заполнение
-
10 заполнение
1) General subject: filling, interpenetration, suffusion, utilization (напр., нефтепровода - АД)2) Geology: enclosure, filling (пустот или трещин), infilling (кратера)4) Engineering: charging, fill, fill-up, filling in, flooding (напр. камеры судоходного шлюза), infill assembly, occupancy (энергетических уровней), occupation (энергетических уровней), priming, proliferation (напр. геостационарной орбиты спутниками)5) Chemistry: infill6) Construction: bricking, hearting (стены), infill (напр. фахверка, межбалочного пространства), infilling (каркаса), infilling (напр. фахверка, межбалочного пространства), addition, hearthing (стены), packing (пустот)7) Mathematics: completing, impletion, paracompletion (constructive math.)8) Economy: completion (напр. переписного листа)9) Statistics: population (энергетических уровней)10) Mining: bridging (напр. цементными растворами пор в горной породе)11) Metallurgy: filling-in, filling-up, flooding (напр. азотом), loading (пресс-формы)12) Polygraphy: down-loading13) Telecommunications: interpolation15) Information technology: padding (свободных мест в блоке памяти незначащей информацией), population16) Oil: FU (скважины буровым раствором или пласта нагнетаемой водой, fill-up), fillup (скважины буровым раствором или пласта нагнетаемой водой), spacefilling, stuffing17) Immunology: packing (вектора), packing (хроматографической колонки)18) Fishery: inflation (плавательного пузыря)19) Ecology: impounding (водохранилища), replenishment20) Drilling: bridging21) Sakhalin energy glossary: occlusion (пор глинистым материалом; of pores by clays), occlusion (of pores by clays) (пор глинистым материалом)22) Oil&Gas technology filling up, makeup23) Polymers: loading24) Automation: charge, padding (напр. свободных мест в ЗУ незначащей информацией)25) Cables: filling in (документа), filling out (документа)26) Makarov: cram (с усилием), fill-in, fill-in (напр. заполнение матрицы ненулевыми элементами в процессе исключения неизвестных в системе уравнений), flooding (напр., камеры судоходного шлюза), impoundment, infilling (кратера или депрессии), pack, padding (напр. незначащей информацией, нулями), priming (канала или водохранилища), sealing, stowage27) oil&gas: charging system28) General subject: clogging, soakage (депрессий при дожде) -
11 заполнение трещин и пустот в стенках скважины (цементом)
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > заполнение трещин и пустот в стенках скважины (цементом)
-
12 заполнение цементом
Oil: cement squeeze (перфораций, трещин и других полостей в стенках ствола скважины), cementation (трещин или пустот в стенках скважины), cementing (трещин или пустот в стенках скважины)Универсальный русско-английский словарь > заполнение цементом
-
13 заполнение
addition, fill, (каркаса, фахверка, межбалочного пространства) infilling, ( пустот) packing, (перекрытий, каркасных перегородок) puggingРусско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > заполнение
-
14 заполнение трещин и пустот в стенках скважины
Oil: walling-up (цементом)Универсальный русско-английский словарь > заполнение трещин и пустот в стенках скважины
-
15 коэффициент заполнения
1. block coefficient2. fill factor -
16 пустота
1. ж. vacuum; void; free spaceбез пустот — voidless; voidlessly
2. ж. hollow, cavity, poreСинонимический ряд:1. бессодержательность (сущ.) бессодержательность; малосодержательность; пустозвонство; пустопорожность2. вакуум (сущ.) вакуумАнтонимический ряд: -
17 расклинцовка
blinding, (плотное заполнение пустот дорожной одежды между крупными каменными материалами) garretingРусско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > расклинцовка
-
18 пустота
-
19 расклинцовка
расклинцовка
Плотное заполнение пустот дорожной одежды между крупными каменными материалами
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > расклинцовка
-
20 тампонаж
тампонаж
Заполнение тампонажным раствором трещин и пустот в горных породах и пространства за обделкой подземных сооружений с целью повышения прочности и уменьшения водо- и газопроницаемости
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
3.13 тампонаж (plugging, refilling): Процесс нагнетания в горные породы специальных растворов, суспензий, смесей с целью заполнение трещин, пустот, выработок в горных породах для укрепления массива горных пород и уменьшения водопроницаемости. В зависимости от используемых тампонажных растворов различают цементацию, глинизацию, битумизацию и силикатизацию горных пород, а также укрепление массива горных пород с помощью синтетических смол.
Источник: СП 103.13330.2012: Защита горных выработок от подземных и поверхностных вод
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > тампонаж
- 1
- 2
См. также в других словарях:
заполнение (пустот или трещин) (геол.) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN filling … Справочник технического переводчика
заполнение трещин и пустот в стенках скважины (цементом) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN walling up … Справочник технического переводчика
Расклинивание (расклинцовка) — заполнение пустот в конструктивном слое дорожной одежды из крупных каменных материалов более мелкими в результате укатки. Источник: Справочник дорожных терминов … Строительный словарь
Мусорная смазка — Заполнение пустот в стенах и перекрытиях строительным мусором (см. Засыпка). (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995) … Архитектурный словарь
укрепление — 3.7.21 укрепление: Поддержка развития членов группы; разрешение конфликтных ситуаций в группе; решение вопросов, связанных с профессиональными навыками, подготовкой, культурой и другими личностными характеристиками членов группы; зависит от фазы… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Укрепление обочин щебнем. — 3.16.5. Укрепление обочин щебнем. Укрепление обочин слоем щебня толщиной до 15 см предусматривается для отдельных участков дороги. Для данного вида работ применяется щебень, размер наиболее крупных частиц которого не превышает 70 мм. Щебень… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
snip-id-9182: Технические спецификации на виды работ при строительстве, реконструкции и ремонте автомобильных дорог и искусственных сооружений на них — Терминология snip id 9182: Технические спецификации на виды работ при строительстве, реконструкции и ремонте автомобильных дорог и искусственных сооружений на них: 3. Автогудронатор. Используется при укреплении асфальтобетонного гранулята… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Технические спецификации на виды работ при строительстве, реконструкции и ремонте автомобильных дорог и искусственных сооружений на них — Терминология Технические спецификации на виды работ при строительстве, реконструкции и ремонте автомобильных дорог и искусственных сооружений на них: 3. Автогудронатор. Используется при укреплении асфальтобетонного гранулята битумной эмульсией.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Битумизация горных пород — (a. bituminous grouting of rock; н. Bituminierung von Gesteinen; ф. injection des produits bitumineux dans les roches; и. relleno bituminoso de rocas) искусственное заполнение пустот и трещин в массиве г. п. расплавленным битумом.… … Геологическая энциклопедия
Текстура горных пород — (от лат. textura ткань, строение * a. rock structure; н. Textur der Gesteine; ф. structure des roches, texture des roches; и. textura de rocas) характеристика степени и особенностей неоднородности г. п., проявляющейся в форме, взаимном… … Геологическая энциклопедия
АМБАРНЫЙ ДОЛГОНОСИК — АМБАРНЫЙ ДОЛГОНОСИК, Calandra gran aria L., жук сем. долгоносиков (слоников) Curculionidae, важнейший вредитель зерна и муки; дл. без хоботка 3,7 мм. Яйца Откладывает на толстом конце зерна, выгрызая отверстие, закрываемое пробочкой из муки.… … Большая медицинская энциклопедия